2013年5月16日 星期四

KevJumba - 來問凱文:第四集 - Ask KevJumba Pt.4




凱文終於片了~
相較於Ryan的影片
凱文的影片節奏比較適中
用詞也比較簡單
所以我們逆其道而行
先來看看原文影片+解釋
再來配合中文字幕吧!



0:20 Mullet是美國鄉村的經典髮型,但是以前可是流行的很呦,有為證 :



(Mullet髮型的進展詳解: 點我)

0:39 deal with it = 面對現實吧

0:40 It ruffles in the wind = 頭髮隨風飄逸


覺得隨風逸的Mullet很糟?
那性感的長髮飄逸呢?
還是脫去飄飄長褲的內褲好?


你看Mullet其實很純樸可愛的!
好惹廢文結束繼續解釋...

1:24 duh (語氣詞) = 廢話
2:13 doozie = 大 / 厲害的事情

OMG!美語解釋: http://www.youtube.com/watch?v=nI2RRLtLNP8

2:40 whinier worm (不太確定,待確認)
3:30 Django = 強哥好強 = 凱哥好凱? = 荒野大鏢客? = 黃昏三鏢客?

話說最後一個橋段的音樂
我搜尋了很久還是找不到相同的曲子
雖然不確定真正的來源
但卻讓我聯想到許多帥勁的西部經典橋段
讓小的彌補一下你們剛剛的飄飄創傷吧!



漂泊凱哥不飄飄

荒野鏢客不飄飄


但是強哥好強無敵強










還有...凱哥 + 鏢客 + 強哥 = 飆風雷哥 (塵土飛飄~)




最後附上中文字幕版
http://www.youtube.com/watch?v=UErPJtFCNqE



良心警告
如果要避免噁心蠕蟲
請跳過2:40~2:27
別忘了支持凱文的新電影Man-Up和他的YouTube頻道呦!



還有問題? 有心得想分享?
不用客氣用力留言吧!image
別忘了來訂閱英文543!
【解釋/翻譯如有不周請多包涵ぺこり






臉書留言:

沒有留言:

張貼留言

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...