2014年4月20日 星期日

NigaHiga - 惡搞版飛天小女警 - Powerpuff Girls Parody (Dear Ryan)


這次Ryan很搞剛地跟Toonocracy合作
配音工作一手包辦
惡搞了老少咸宜闔家觀賞的經典動畫
Powerpuff Girls飛天小女警!
不管是不是小女警們的風扇
都來看看影片當中有什麼樣的梗
和你所不知道的小知識!



首先要大致上介紹一下這部
由華納公司旗下Cartoon Network出品的
Powerpuff Grils飛天小女警系列動畫
這部動畫於1998年誕生, 2001年推出同名動畫電影
故事主角為這三個由"sugar, spice, and everything nice"(糖、香料及一切美好的事物)再加上Chemical X(元素X)製造而成的小女孩們
Blossom花花 - 最足智多謀的小女警, 她的原料是一切美好的事物
Bubbles泡泡 - 最天真可愛但也最笨(?), 她的金髮似乎非常符合歐美人對金髮的刻板印象, 原料是糖
Buttercup毛毛 - 她的個性像男孩, 原料則是香料
Professor Utonium尤教授 - 亦母亦父的尤教授在一次意外當中製造出女孩們
Mayor市長 以及 Ms. Sara Bellum莎拉貝倫小姐
還有這次惡搞版有出現的反派
似乎是因為最邪惡最強大所以不能直呼他的名諱
所以才叫做Him他
早知道我也叫Him, You-know-who太長了

再來附上最經典的飛天小女警主題曲

---------------------------------------------------
0:48
pain in the stub = pain in the ass
stub則是指短短禿禿的東西
應該是指她們禿禿的手指 XDDDD

0:52
balls = sachs = 高丸老師 (?)

1:30
Who = Hu = 姓
(這邊為了跟誰的讀音類似所以翻成隋哦~)

1:47
Abbott and Costello是50年代早期的搞笑雙人組
他們最經典的節目橋段就是
Who's on first? 誰在一壘的棒球梗
這個橋段的內容是 Who's on first(Who在一壘), What's on second(What在二壘), I don't know's on third(I don't know在三壘)
用這些奇怪的代名詞來搞混另外一位表演者

The Tonight Show Starring Jimmy Fallon節目當中也推出了續集的Who's on first


Jackie Chan成龍Chris Tucker克里斯塔克主演的
Rush Hour2&3/尖峰時刻2&3當中的片段
和這個梗有異曲同工之妙 XD

2:22
You = Yu = 姓

2:29
wipe-out = 全軍覆沒 / 極大的失敗

2:46
SpongeBob海綿寶寶當中守財如命的Mr. Krab蟹老闆

2:50
Insidious (台譯: 陰兒房)
為華裔導演溫子仁執導, 目前陰兒房系列有兩集
怕嚇到一些不敢看鬼片的風扇
我們就自行想像陰兒房鬼的長相吧~
其實跟右邊星際大戰的達斯魔也滿像的 XD

---------------------------------------------------
Toonocracy的頻道
https://www.youtube.com/user/Toonocracy

英聽 / Zomoc, 阿沾
翻譯 / 阿沾
校稿 / Patricia
字幕 / 阿沾

WTF粉絲團 / 人客歡迎來坐 (?)
https://www.facebook.com/wtfyoutubestars

沒有留言:

張貼留言

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...