我的清甜女 *嬌羞*
0:03 Ryan版的大蚺趴 (還是該說Greg版??)
由Greg重新詮釋
變成 Rykki Higaj的You Like My Butt What
Greg表示: *抓屁屁*
Nicki表示: 人家哪有這樣~討厭~ *少女搖屁*
1:20 一堆蔬果食物梗
turnip = 大頭菜
beat = 甜菜
turnip, the beat = 音似 turn up the beat = 狂放音樂
Lettuce Turnip The Beet = Let us turn up the beat
(好健康的音樂 但是忘記插插頭是怎樣?)
dough = 音似 dog = 狗 = (口語化 / 黑人常用詞) 好麻吉
bread = 麵包 / 吐司麵包 = 不懂這啥梗 QAQ
一位憤怒的小市民表示: 現在還有啥可以吃了不死人的??
1:36 JCPenny與J's
J.C.Penny shoes, got them J's on
JCPenny是美國的連鎖百貨 (點我看更多)
裡面的服飾大多走平價風格
後面的J's通常指的是Jordan (喬登鞋)
但是跟JCPenny一樣是J開頭
所以這邊指的是....?
超Airy (通風) 的 Air Jordan
1:50 straight A
學科全部拿A
這邊用來銜接前面的double D (雙D)
所以straight A = 只有A(罩杯)
Regina表示: 出國比賽得冠軍, 左A右A好棒棒~
1:56 slam dunk, Micheal...???
slam dunk = 灌籃
會灌籃的麥可
想當然爾
就是...
...麥可.傑克森!?
腰好軟Q的本尊表示: 嗚~~~呼~~~~
腰快閃到的Ryan表示: 嗚嗚嗚...好痛...
2:10 I volunteer as tribute, Katniss
volunteer = 自願
tribute = 貢品
Katniss (凱妮絲) 為飢餓遊戲的女主角
Ryan表示: 我自願成為馬子狗你的貢品
2:15 Sweet Wholesome Gal (S.W.G.)
wholesome = 健康的 = 身心健全的 (這邊翻成清新/清純)
gal (口語或美國南部口音) = girl = 不用解釋中文了吧!? 要解釋的去旁邊哭查字典
迪士尼公主幫: 我們都是SWG *畫愛心*
(扮成反派怎麼還是這麼清純...)
2:54 Lego雙關語
Lego = 樂高積木 = 音似 Let Go = 放手啦
我放~~~~
2:58 hands 10 and 2
用10根手指頭、雙手握方向盤的標準姿勢
3:14 Molly雙關語
Molly = (人名) 茉莉 = MDMA = 搖頭丸
When she's on molly = 當她嗑搖頭丸 = 當她騎在茉莉背上
清甜妹Kina表示: 人家只會老背少興奮騎,不吃興奮劑的這樣~
3:59 hopscotch 跳房子
相信大家都很熟悉跳房子遊戲
應該不需要解釋
沒玩過的你沒童年趕快拿個粉筆去路上玩吧~ *牽手*
【補充:SWG的英文對照台詞+歌詞 (請點我)】
延伸影片:如何成為饒舌歌手
翻譯 / Patricia
校稿 / Ashley, 阿沾
字幕 / Patricia
Greg的Anaconda還原度好高~其實滿喜歡那首歌的~
回覆刪除哈哈哈!兩首歌都好朗朗上口XD
刪除我以為hands 10 and 2 是手放在十點鐘和兩點鐘方向說.......
回覆刪除Ryan每次找的歌手都帥帥der
這次GOLDEN也深深的電到我XDDDD
只是這首歌好反差喔 RAP加禱告什麼的不科學啊wwww
Greg正翻天!!