Chester 2015 的新歌
內容是描述一個第三者的身分
在一段不確定的關係裡
試著想把握當下的美好的心情
[歌詞]
Close your eyes with me
跟著我閉上眼睛
There are no words to speak
不需要任何言語
I know your tired mind
我了解你交瘁的心
Is worn down
已筋疲力盡
So let's not waste our lips
所以我們別浪費溝通的力氣
On words we think we've missed
我們的默契心有靈犀
The only thing for sure
唯一能確定的事情
Is you're here now
就是你身處在這裡
So close your eyes with me
所以跟著我閉上眼睛
And we'll just fall asleep
一起安穩地進入夢境
And let the morning light be
讓溫暖的晨曦
For tomorrow
明早灑進
Cause when I'm holding you tight
因為當我緊緊擁你入懷
Know that everything's fine
我知道一切都會沒問題
And we won't waste any time
而我們將不再浪費任何光陰
On tomorrow
就從明天起
Let's fall in love
讓我們談場戀愛吧
If only for tonight
如果只有今晚也好
Let's fall in love
讓我們談場戀愛吧
Let's fall in love
讓我們墜入愛河吧
If only for tonight
如果只有今晚也足夠
Let's fall in love
讓我們墜入愛河吧
So close your eyes with me
所以跟著我閉上眼睛
You're all that I need
你是我一生的所需
And tomorrow can be for tomorrow
而明天的事情 就交給明天考慮
Cause we'll get taken away
因為這份感覺將被奪取
But in my arms you'll stay
但在我懷裡你無須畏懼
And the world can just wait for tomorrow
而這個世界就等到明天再面對
Let's fall in love
讓我們談場戀愛吧
If only for tonight
如果只有今晚也好
Let's fall in love
讓我們談場戀愛吧
Let's fall in love
讓我們墜入愛河吧
If only for tonight
如果只有今晚也足夠
Let's fall in love
讓我們墜入愛河吧
Let's fall in love
讓我們墜入愛河吧
Let's fall
讓我們墜入吧
Fall
墜入吧
Close your eyes with me
跟著我閉上眼睛
We'll fall asleep
一起安穩地進入夢境
And tomorrow can be for tomorrow
而明天的事情 交給明天再考慮
“Happiness, not in another place but this
place… not for another hour, but this hour.”
“幸福, 就在此地而非他處… 就在此刻, 而非他日”
-Walt Whitman
-自由詩之父 華特·惠特曼
---------------------------------------------------
翻譯 / Wei
校稿 / 阿沾
字幕 / Wei
WTF粉絲團
https://www.facebook.com/wtfyoutubestars
翻譯僅供參考
若有誤歡迎指教
校稿 / 阿沾
字幕 / Wei
沒有留言:
張貼留言