此集是問與答,應是介於第八集-第九集中間的集數
沒意外我們應該會十集翻一次 希望大家不會介意
至少在不會爆雷的條件下啦(甩手)
1:04
Paleozoic: 古生代;古生代的
古生代為地質時代中的一個代,開始於五億九千萬年前,結束於二億四千萬年前,總時間長為三億五千萬年,古生代包括了寒武紀、奧陶紀、志留紀、泥盆紀、石炭紀、二疊紀。
上一個代是元古宙的新元古代,下一個代是中生代。
(來源:維基百科,中華百科全書)
1:12
VidCon WTF曾經寫過一點點關於VidCon的介紹(真的只有一點點):關於VidCon
許多知名YouTubers都有去參加這一年一度的盛會
圖為YTF參加2012 VidCon的照片 |
Lead Astray:引入歧途
Astray:走錯路,入歧途
1:39
原句為:..preparing you for a career on FOX.
這裡為了讓大家懂笑點所以改翻台灣的新聞台
FOX為美國民營電視台,中譯福斯,最近在台灣很受歡迎的動畫劇「The Simpsons-辛普森家庭」即是FOX的節目
其他還有「NCIS-重返犯罪現場」(在美國是CBS-哥倫比亞廣播公司的節目,台灣FOX台則在播出第十季),「House-怪醫豪斯」等劇
NCIS第九季 |
已於2012年完結的怪醫豪斯
(是吃了惡魔果實嗎?)
2014年起,台灣FOX播出「辛普森家庭」的中文版配音,在網路上掀起了一波熱潮:
(我覺得好好笑但家裡長輩只喜歡看綜藝大集合...........)
1:52
在這裡麗茲所做的手勢叫"fingers crossed"或"cross your fingers"
是古代人用來許願的手勢,也有表示自己正在說謊的意思
通常說謊的話會在背後偷偷比這手勢
我發誓我這學期不會翹課(finger crossed)
琳賽蘿涵在天生一對(The Parent Trap)裡對雙胞胎姐妹比出此手勢
1:54
The Stalker Ninja: 跟蹤狂忍者 ....(?)
1:57
Hunger Games:飢餓遊戲
作者為蘇珊.科林斯(Suzanne Collins) (居然也姓科林斯(睜大眼))
風靡全球的暢銷小說,甚至於2012年改編為電影,由珍妮佛.勞倫斯與喬許.哈契森領銜主演
飢餓遊戲:星火燎原(The Hunger Games: Catching Fire)
2:38
利迪雅詢問:要幾歲才夠?
美國各州對成年的法律規定不同,大約落在18~21
加州與紐約的成年年齡為18歲,而在美國,能夠開始喝酒和去夜店的年齡則為21歲
乖孩子不要以身試法哦ˊ_>ˋ人家夜店是真的會查的~~~~
不過也是因為真的會查,利迪雅才拿偽造的身分證,
不知道該說是什麼現象,電影裡常出現這種拿別人的身分證的情節............
2:44
瑪麗.克勞福德(Mary Crawford):
珍.奧斯汀(Jane Austen)的另外一本著作:曼斯菲爾德莊園(Mansfield Park)裡的角色
而原著傲慢與偏見中,班納特家裡也有一名姐妹名為瑪莉(Mary),排行老三
在此改編中將會讓這兩名角色有所連結
2:56
Cabin Fever: 幽居病,指長期待在室內,缺乏和外界的接觸而產生焦躁與不安,並非真正的fever
此集新出現人物與原作對照:
Mary Crawford: Mary Crawford (Mansfield Park)
Mary Bennet (Pride and Prejudice)
==========中英對照==========
原影片: 開啟CC字幕!一起學習英文吧!
Hey everyone. Thank you for watching my video diaries so far!
嗨大家,感謝各位持續觀看我的影音日記
And thank you for asking so many great questions. I can’t believe this many people find my life interesting.
也感謝大家問了這麼多好問題,真不敢相信有這麼多人對我的生活感興趣
So to show my extreme gratitude, I’m going to answer some of those awesome questions, right here, right now.
為了表達我的感激之情,我將要回答一些很不錯的問題,就在本集中回答
My name is Lizzie Bennet, and this is Lizzie Answers Questions.
我是麗茲.班納特,而這集是「麗茲問與答」
Lizzie Spilt The Truth.
「麗茲披露真相」
Lizzie Explains It all.
「麗茲說清楚講明白」
What the heck do I call these things?
我到底該怎麼叫這玩意?
Lets’ get right to it.
我們就直接來吧
From Setalay on YoutTube: “What’s it that you want to do after grad school?”
YouTube的Setalay:你研究所畢業後打算做什麼?
Well I’m studying mass communications, so any of the ways we, as a culture, disseminate information broadly.
我正在研讀大眾傳播,所以任何能對社會大眾廣泛傳播資訊的都可以
TV, film, radio, advertising, newspapers... but YouTube? YouTube fascinates me.
如: 電視、電影、廣播、廣告、新聞報紙…其中又以YouTube最令我著迷了
From EverSinceLmmortal on YouTube: “Hooray! Jane is such a sweetheart. What about your
dad, though? Will we ever meet him?
YouTube的EverSinceLmmortal:哇!珍真是個甜心,你們的爸爸呢?我們會見到他嗎?
Having my dad on would mean having to tell him, which would mean having to tell my mom, which would be horrifying.
要讓我爸出現的話就得告知他,意思就是也得告知我媽,糟透了
From mikazuki-of-the-blue-umbrellas on tumblr: "Don't you think your mother's focus on a husband is at least the littlest bit sexist?"
Tumblr的mikazuki-of-the-blue-umbrellas:不覺得你媽媽挑金龜婿這件事,多少有點性別歧視嗎?
In her case, less sexist than paleozoic. I'd like to think that if I had brothers, she'd be just as focused on finding them wives.
就她而言,她的觀念可能比化石還稍微進化一點。我想如果我有兄弟的話,她也會很專注於尋找他們的妻子
Moms. Gotta love 'em.
婆婆媽媽們,誰不愛啊
From 811Neo: "Lizzie Bennet, are you going to be at VidCon?"
811Neo:麗茲.班納特,你會參加VidCon嗎?
I think so. I hope so. I just wish I knew someone who could give me a ticket.
應該會吧,我希望啦,我希望我有門路可以拿到票
From Missmast- Mith- ah, from MissmatchedMar- from MissmatchedMarbles on tumblr: "Who's your favorite author?"
Tumblr的Missmast- Mith 啊..那個MissmatchedMar-...MissmatchedMarbles:你最喜歡的作者是?
I'm a graduate student. My favorite author is anyone who can make their argument in
less than fifty pages without mentioning hermeneutics or "socially constructing" anything.
我是個研究所學生,我最喜歡的作者就是不用長篇大論就可以說出一番道理,也不會提到「聖經註釋學」或是「社會建構論」
From aseasyash on YouTube: "Lydia is excitable, inexperienced, and easily led astray. That, to me, says 'party girl' more than 'slut.' Lizzie, your college education is making you a tad judgmental or preparing you for a career on FOX."
YouTube的aseasyash:利迪雅很容易興奮但又是個嫩草,很容易有偏差行為,對我來說,比較像是「跑趴女」而不是「淫蕩女」,麗茲,你的高學歷光環是會讓你有點愛批判他人,還是會讓你比較容易進入TVBS的呢?
Whoa! Listen, I'm not opposed to responsible, smart, safe women doing whatever they like in the bedroom with whomever they like.
哇賽,聽著,我並不反對一個對自己有責任感、聰明又懂得保護自己的女性在房間裡和她喜歡的人做她喜歡的事
I just hope that Lydia becomes one of those women. Soon.
我只是希望利迪雅能夠變成這樣的女性,越快越好
From TheStalkerNinja on YouTube, cool name: "Are those Hunger Games books on your shelf?"
YouTube的TheStalkerNinja,名子真酷:你的書架上是不是有「飢餓遊戲」?
Yep. And may the odds be ever in your favor.
沒錯,希望你也跟我一樣喜歡
From Noratrafero on tumblr: "We all get that you don't want to marry someone because he's rich, but I was wondering, what do you look for in guys? You seem like the type who'd like to be respected and treated as an equal, but I was wondering."
Tumblr的Noratrafero:我們都知道你不想要跟某人結婚,只因為他很有錢。但我想知道你找男人的標準是什麼?你看起來是那種與對方平等共處的類型,單純好奇
Of course I want to be respected and treated as an equal. Who wouldn't? I also want someone intelligent, whom I can have a lively debate with, and who knows what he wants in the world and isn't afraid to go after it.
我當然是想與對方平等共處的類型,誰不是呢?我想要聰明、能和我鬥鬥嘴、了解自己想要的是什麼並勇於追求
From BettyBlonde1994 on YouTube: "Love your vids! Just wondering how old Lydia and Jane are."
YouTube的BettyBlonde1994:愛死你的影片了!想知道利迪雅和珍的年紀多大了?
I'm not sure if they want me to reveal their ages to the entire interwebs, but uh, let's see, I think Lydia's home. Hey, Lydia?
我不太確定她們想不想在網路上公開自己的年齡,不過,呃,我想利迪雅正在家裡。嘿,利迪雅?
Lydia: What?
幹嘛?
Lizzie: How old are you?
你今年幾歲?
Lydia: How old do I need to be?
我要幾歲才夠?
Lizzie: N- no, I'm asking because-
不、不,我會問這個是因為
Lydia: Because seriously, I just got my new IDs and they are great.
跟你說啦,我剛拿到超棒的新身分證
Lizzie: Mary Crawford? Twenty-six?!
瑪麗.克勞福德?26歲?
Lydia: Shhhhhhh.
噓--
A proper lady never reveals her age.
淑女是不會透露年齡的
Okay, where we goin'? Because I have got some serious cabin fever and this girl needs to get her grooooove back! Yeah.
那麼,我們要去哪?我真的快被悶死了,女孩得去嗨一下啦!
Lizzie: Uh, no. No, you…you misunderstand. We're not going anywhere.
噢不,不,妳…妳誤會了,我們沒有要出門
Lydia: What? WHAT!
什麼?什麼!
Lizzie: Umm. Can you go away now? Please?
呃,你可以離開了?拜託?
Please?
拜託?
Okay. Uh, that's all for today.
好,呃,今天就到這裡
Thank you, everyone, for watching, for asking great questions, for sharing with your friends, for liking, for subscribing, and you can ask me more questions on Twitter, tumblr, Facebook, Google+, and of course, right here on YouTube. All of those links are below.
謝謝大家的收看,謝謝大家問了這麼多好問題、與你的朋友分享影片、按讚和訂閱頻道,歡迎大家在各社群網站問我問題,當然也可以在YouTube上問,相關連結請見影片下方
TheLydiaBennet everywhere. Go!
利迪雅.班納特無所不在,去吧!
沒有留言:
張貼留言